quarta-feira, 20 de abril de 2016

Papel ao vento




Papel ao vento

Um senhor, há muito tempo, tanto falou que seu vizinho era ladrão que o rapaz acabou preso!
 
Dias depois, descobriram que era inocente.
 
O rapaz foi solto, e processou o homem.
 
No tribunal, o velho diz ao juiz:

– Comentários não causam tanto mal.
 
E o juiz responde:

– Escreva os comentários em um papel, depois pique e jogue os pedaços no caminho de casa. Amanhã, volte para ouvir a sentença.
 
O senhor obedeceu e voltou no dia seguinte.
 
Chegando lá, o Juiz disse:

– Antes da sentença, terá que catar os pedaços de papel que espalhou ontem.
 
Responde o velho:

– Não posso fazer isso! O vento deve tê-los espalhado, já não sei onde estão...
 
Responde o juiz:

– Da mesma maneira, um simples comentário pode destruir a honra de um homem, a ponto de não podermos consertar o mal.
 
Se não se pode falar bem de uma pessoa, é melhor que não se diga nada.
 

Sejamos donos de nossa boca, para não sermos escravos de nossas palavras.
 
Autor: Desconhecido



Role in the wind

A gentleman, a long time ago, both said that his neighbor was a thief that the boy became trapped.
 
Days later, they discovered that he was innocent.
 
The boy was released, and sued the man.
 
In court, the old man tells the judge:

– Comments do not cause so much harm.
 
And the judge responds:

-Write comments in a paper, then chop and throw the pieces on the way home. Come back tomorrow to hear the sentence.
 
The Lord obeyed and returned the next day.
 
Once there, the judge said:

-Before the sentence, will have to pick up the pieces of paper that spread yesterday.
 
The old answer:

-I can't do that! The wind must have them spread, I don't know where they are.
 
Answer the judge:

-In the same way, a simple comment can destroy a man's honor, to the point that we can't fix the bad.
 
If you can't talk to one person, you better not say anything.
 

We are owners of our mouth, we can't be slaves to our words.
 
Author: Unknown

Nenhum comentário:

Postar um comentário